Практична підготовка майбутніх перекладачів у Німеччині

Світлана Амеліна, Інна Конончук
Анотація

Стаття присвячена розгляду практичних аспектів підготовки майбутніх перекладачів у закладах вищої освіти Німеччини. Встановлено, що практична підготовка цих фахівців здійснюється різними шляхами: інтеграція практичних завдань і робіт у модулі курсів з перекладу, практика у перекладацьких агенціях і у компаніях, стажування, так званий закордонний семестр. Визначено, що університети з великою кількістю студентів мають свої центри практичної підготовки, що полегшує пошуки бази практики й отримання місця для стажування

Ключові слова

заклади вищої освіти Німеччини, практична підготовка, перекладач

ЦИТУВАТИ
Amelina, S., & Kononchuk, I. (2023). Practical training of future translators in Germany. Humanities Studios: Pedagogy, Psychology, Philosophy, 11(2), 8-14. https://doi.org/10.31548/hspedagog14(2).2023.8-14
Використані джерела

1. Amelina S.M., Tarasenko R.O. Osoblyvosti informatsiinotekhnolohichnoi pidhotovky maibutnikh perekladachiv u vyshchykh navchalnykh zakladakh Nimechchyny. Vyshcha shkola. 2014. №8. S. 94-100.

2. Berezova L.S. Porivnialnyi analiz struktury i zmistu navchalnykh planiv profesiinoi pidhotovky perekladachiv u ZVO Ukrainy i Frantsii. Osvitnii vymir: zb. naukov. prats. Vyp. 2 (54). Kryvyi Rih, 2020. S. 7-19.

3. Levytska N.V. Struktura i zmist osvitnikh prohram profesiinoi pidhotovky perekladachiv v universytetakh Nimechchyny. Naukovyi visnyk Uzhhorodskoho universytetu: Seriia: Pedahohika. Sotsialna robota. Uzhhorod: Hoverla, 2013. Vyp. 29. S. 81–84.

4. Sierhieieva O.V. Zmist profesiinoho navchannia maibutnikh perekladachiv v universytetakh Velykoi Brytanii. Molod i rynok. Drohobych, 2011. Vyp. 11. S. 137–141.

5. Shapran O.I., Muzhel D.S. Porivnialnyi analiz osoblyvostei profesiinoi pidhotovky maibutnikh perekladachiv u zakladakh vyshchoi osvity Frantsii ta Ukrainy. Naukovyi chasopys Natsionalnoho pedahohichnoho universytetu imeni M.P. Drahomanova. Seriia 5: Pedahohichni nauky: realii ta perspektyvy: zb. nauk. prats. Kyiv: Vydavnychyi dim «Helvetyka», 2022. Vyp. 89. S. 152-158.

6. BA Fachübersetzen. Technische Hochschule Würzburg-Schweinfurt. URL: https://fang.thws.de/fachuebersetzen/bac helor-fachuebersetzen/

7. Internationale Kommunikation und Übersetzen. Bachelor of Arts (B.A.). URL: https://www.unihildesheim.de/studium/studienangebot/ba chelorstudium/internationalekommunikation-und-uebersetzenbachelor-of-arts-ba/

8. Modulhandbuch BachelorStudiengang Übersetzungswissenschaft. Online: https://www.uniheidelberg.de/md/sued/imstudium/modulh andbuch_bauew_po_2016_v5_august_2 020.pdf

9. Studienführer. Bachelor of Arts. Translation. Universität Leipzig. 2016